Tuesday, December 26, 2006

How to give a Christmas gift

Give your friend a Christmas gift! This is such a wonderful experience! Do you remember the day when you've got your first Christmas gift?
Were you happy? I wonder, what was that.
Make your friends feel happy by giving them Christmas gifts!

How to choose a Christmas gift?

1. Know your friend's interest. If she/he loves dogs, it's useless to buy him/her a toy cat. If she/he is allergic to cheese, it wouldn't be nice to give him/her some cheddar cheese as a gift.


2. Make a budget. The rule is: The older and closer you are to him/her, the more expensive. That doesn't mean that you have to buy him/her a car. It means that if you aren't that good friends, you don't need to buy him/her such a costly present. A keychain, notepad or pen would be an ideal gift if your budget isn't that big.

3. Wrap it. The wrapping does count. If you wrap it up with newspapers, that doesn't seem too attractive. Tie it up with a ribbon and that'll be perfect.


4. Include a note or a card. No annonymous people here. It is rude to have people guessing about the giver.

5. Give it to the person directly. Don't ask someone to be the postman unless one of you lives in Australia and the other in Brazil. You'd definitely need a postman then.

Tips
Make sure your friends won't be unhappy with your gift. For instance, if your friend is a of a particular nationality, and you give him/her a joke book on that nationality, he or she probably won't like it very much.

Monday, December 11, 2006

How "Merry Christmas" is said in different languages.




How "Merry Christmas" is said .....

Afrikaans: Gesëende Kersfees
Afrikander: Een Plesierige Kerfees
African/ Eritrean/ Tigrinja: Rehus-Beal-Ledeats
Albanian:Gezur Krislinjden
Arabic: Milad Majid
Argentine: Feliz Navidad
Armenian: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Azeri: Tezze Iliniz Yahsi OlsunBahasa
Malaysia: Selamat Hari Natal
Basque: Zorionak eta Urte Berri On!
Bengali: Shuvo Naba Barsha
Bohemian: Vesele Vanoce
Brazilian: Feliz Natal
Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bulgarian: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalan: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chile: Feliz Navidad
Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Chinese: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen
Tan: (Catonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Choctaw: Yukpa, Nitak Hollo Chito
Columbia: Feliz Navidad y Próspero Ańo Nuevo
Cornish: Nadelik looan na looan blethen noweth
Corsian: Pace e saluteCrazanian: Rot Yikji Dol La Roo
Cree: Mitho Makosi Kesikansi
Croatian: Sretan Bozic
Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Danish: Glædelig Jul
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak
Dutch: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! or Zalig Kerstfeast
English: Merry Christmas
Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto: Gajan Kristnaskon
Estonian: Ruumsaid juuluphi
Ethiopian: (Amharic) Melkin Yelidet Beaal
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finnish: Hyvaa joulua
Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
French: Joyeux Noel
Frisian: Noflike Krystdagen en in protte Lok en Seine yn it Nije Jier!
Galician: Bo Nada
Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ůr!
German: Froehliche Weihnachten
Greek: Kala Christouyenna!
Haiti: (Creole) Jwaye Nowel or to Jesus Edo Bri'cho o Rish D'Shato Brichto
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaiian: Mele Kalikimaka
Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Hindi: Shub Naya Baras
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawaian: Mele Kalikimaka ame Hauoli Makahiki Hou!
Hungarian: Kellemes Karacsonyi unnepeket
Icelandic: Gledileg Jol
Indonesian: Selamat Hari Natal
Iraqi: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irish: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
Iroquois: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyat osrasay.
Italian: Buone Feste Natalizie
Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags
Korean: Sung Tan Chuk Ha
Lao: souksan van Christmas
Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
Latvian: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Lausitzian:Wjesole hody a strowe nowe leto
Lettish: Priecigus Ziemassvetkus
Lithuanian: Linksmu KaleduLow
Saxon: Heughliche Winachten un 'n moi Nijaar
Macedonian: Sreken Bozhik
Maltese: IL-Milied It-tajjeb
Manx: Nollick ghennal as blein vie noa
Maori: Meri Kirihimete
Marathi: Shub Naya Varsh
Navajo: Merry Keshmish
Norwegian: God Jul, or Gledelig Jul
Occitan: Pulit nadal e bona annado
Papiamento: Bon Pasco
Papua New Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Pennsylvania German: En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr!
Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Ańo Nuevo
Philipines: Maligayan Pasko!
Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
Portuguese:Feliz Natal
Pushto: Christmas Aao Ne-way Kaal Mo Mobarak Sha
Rapa-Nui (Easter Island): Mata-Ki-Te-Rangi. Te-Pito-O-Te-Henua
Rhetian: Bellas festas da nadal e bun onn
Romanche: (sursilvan dialect): Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Rumanian: Sarbatori vesele
Russian: Pozdravlyayu s prazdnikom Rozhdestva
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Sardinian: Bonu nadale e prosperu annu nou
Serbian: Hristos se rodi
Slovakian: Sretan Bozic or Vesele vianoce
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh
Serb-Croatian: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Serbian: Hristos se rodi.
Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Slovene: Vesele Bozicne Praznike Srecno Novo Leto or Vesel Bozic in srecno Novo leto
Spanish: Feliz Navidad
Swedish: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
Tagalog: Maligayamg Pasko. Masaganang Bagong Taon
Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Trukeese: (Micronesian) Neekiriisimas annim oo iyer seefe feyiyeech!
Thai: Sawadee Pee Mai or souksan wan Christmas
Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainian: Srozhdestvom Kristovym
Urdu: Naya Saal Mubarak Ho
Vietnamese: Chung Mung Giang Sinh
Welsh: Nadolig Llawen
Yugoslavian: Cestitamo Bozic
Yoruba: E ku odun, e ku iye'dun!

Thursday, December 7, 2006

How did Christmas start?

Since about 400 AD, Christians have celebrated the birth of Jesus. 'Christ' means 'Messiah' or 'Anointed One' - the title given to Jesus - and 'Mass' was a religious festival.



In the West today, the real meaning of Christmas is often forgotten. It has become a non-religious holiday! More children believe in Father Christmas than in Jesus. Christmas Day is a time for eating and drinking too much and watching television. But the real Christmas story is found in the Christian Bible. It is told in two different books: Matthew and Luke chapters 1 and 2. You may think that the story of the birth of Jesus, and the way that the West celebrates Christmas today, do not seem to have many connections.



These chapters tell how Jesus was born as a baby to Mary. This was no ordinary birth! She was not married, she was a virgin, (yes, really!) and an angel had told her she would bear a special baby. Her husband-to-be, Joseph, did not believe her at first. Who would? Then an angel told him in a dream that it was true! Probably no one else believed it. So when they had to travel from their home in Nazareth to Bethlehem (near Jerusalem), to register their names with the ruling Roman government, they probably escaped many hard words from other people.

Arrival in Bethlehem brought worry and upset: there was no room for them to stay at the hotel. There was only space in the stable - the animal house for travellers' donkeys and horses.


Jesus was born that night, and as they had no bed for him, they used an animal feeding box filled with the dry grass the animals ate.


In spite of many difficulties they had to face, birth of Jesus was a source of great happiness to his parents, and it remains to be the reason for great jubilation for religious people all over the world.

A Christmas tree


The tradition of having an evergreen tree become a symbol of Christmas goes back past recorded written history.


The Druids in ancient England and Gual and the Romans in Europe both used evergreen branches to decorate their homes and public buildings to celebrate the Winter Solstice. Over the years, these traditions were adopted by Christians, who incorporated them as part of their Christmas holiday celebration.

Trees used specifically to celebrate Christmas are mentioned in the early 1600's in Germany and surrounding countries. The families would set up these trees in a prominent location of their home and decorate them with colored paper, small toys, food, and sometimes candles. As these people moved or immigrated to other countries, they brought this tradition with them.

Through the years many different things were used to decorate Christmas trees. As the world moved into the 1900's, many trees were decorated with strings of popcorn, homemade cards and pictures, cotton to look like snow, candy in all shapes and sizes, and occasionally, fancy store made glass balls and hand blown glass figurines. Candles were sometimes used, but often caused devastating fires, and many different types of candle holders were devised to try to prevent tree fires. Electric tree lights were first used just 3 years after Thomas Edison has his first mass public demonstration of electric lights back in 1879. The early Christmas tree lights were handmade and quite expensive.

Today, Christmas tree ornaments can be found in nearly every size, color, and shape imaginable, and they are used to decorate the millions of Christmas trees used throughout the world.